တရုတ်နှစ်သစ်ကူးကာနီးြပီဆိုေတာ့ အဂင်္လိပ်နှစ်ကူးတုန်းကလိုပဲ မှတ်မှတ်ရရရှိခဲ့တဲ့ တရုတ်နှစ်သစ်ကူးကေလးေတွကို ြပန်လွမ်းမိပါတယ်။ မနှစ်က တရုတ်နှစ်သစ်ကူးမှာေတာ့ ပိတ်ရက်ရှည်ရထားတဲ့ စကင်္ာပူက သူငယ်ချင်းေတွဆီကို သွားလည်ြဖစ်ပါတယ်။
ေဖ့စ်ဘုတ်ေပါ်က မိတ်ေဆွေတာ်ေတာ်များများဟာ အဲသည်မှာ ရှိေနမှန်း အစက မသိပါဘူး။ သူတို့လည်း အားအားယားယား ရှိြကတဲ့အချိန်မို့ မိုးလင်းမိုးချုပ် ဟိုလူနဲ့ချိန်း သည်လူနဲ့ချိန်း ေလျှာက်ေတွ့ရတာ တစ်ပါတ်လံုးလံုးပါပဲ။ အိမ်ခံသူငယ်ချင်းက ေရာက်တာနဲ့ ရထားစီးကဒ်တစ်ခုနဲ့ ဖုန်းတစ်လံုး စီစဉ်ထားေပးလို့သာေတာ်ေတာ့တယ်။
ဒါေတာင် မိုးလင်းတာနဲ့ထွက်၊ ညအချိန်မေတာ်မှ ြပန်ေရာက်ဆိုေတာ့ ဖုန်းဓါတ်ခဲကေလးေတာင် အလျင်မီေအာင် မသွင်းနိုင်ပဲ အားကုန်ကုန်သွားတယ်။ နဂါးရုပ်လှလှြကီးေတွ၊ ပန်းေပါင်းစံုနဲ့ အလှဆင်ထားတဲ့ ဥယျာဉ်ြကီးေတွ၊ တန်းစီြပီး ခံုေနရာေစာင့်စားခဲ့ရတဲ့ စားေသာက်ဆိုင်ြကီးေတွ၊ ဘာကိုလိုချင်ရမှန်းမသိေအာင် ခမ်းနားစံုလင်လှတဲ့ ေဈးဆိုင်ကန္နား ြကီးြကီးမားမားေတွ၊ ေရေြမာင်းေလးရဲ့ တဘက်တချက်က ရင်ခုန်ဖွယ်ရာ ပွဲေတာ်ညေတွ၊ အားလံုးအားလံုးထက် စိတ်ဝင်စားမိတာက အဲဒီတရပ်တေကျးမှာ အသက်ေမွးဝမ်းေကျာင်းေနရတဲ့၊ ပညာဆည်းပူးေနရတဲ့ မိေဝးဖေဝး ြမန်မာကေလးေတွ။ အဲဒါေတွနဲ့တင် အချိန်ကုန်သွားြပီး သူတို့စကင်္ာပူနိုင်ငံသားေတွရဲ့ ဓေလ့ထံုးစံေတွ၊ ယဉ်ေကျးမှုေတွကိုေတာင် မေတွ့ခဲ့မိဘူး။ သူတို့ဆီက တရုတ်နှစ်သစ်ကူးဟာ ကိုယ်ေတွအတွက် တစ်နှစ်တစ်ခါ ြကံုေတာင့်ြကံုခဲ ရံုးပိတ်ရက်ရှည်တစ်ခုထက် ဘာမှ မပိုပါဘူး။
ငယ်ငယ်တုန်းကေတာ့ တရုတ်နှစ်သစ်ကူးဆိုတာ စားေကာင်းေသာက်ဖွယ်ေတွ စားရတဲ့ ေန့လို့ပဲ မှတ်မိပါတယ်။ အိမ်နီးနားချင်း တရုတ်မိသားစုေတွက လာလာပို့ထားတာ အလျှံပယ်ပါပဲ။ အနည်းဆံုးေတာ့ ေခါက်ဆွဲေကျာ်၊ ြကာဇံေကျာ်၊ တီေကွး၊ မြကိုက်တာ တစ်ခုမှ မရှိဘူး။ နှမ်းကေလးေတွကပ်ြပီးေကျာ်တဲ့ မုန့်လံုးြကီးလိုဟာေလးေတွလည်း ြကိုက်တယ်။
တရုတ်နဂါးေတွ လာကရင်လည်း ြကည့်ရတယ်။ တရုတ်ကားထဲက သိုင်းပညာရှင်ေတွလို့ေတာင် ထင်မိတယ်။ နှစ်ေယာက်ကတဲ့နဂါးထက် လူေတွအများြကီး ပတ်ချာလည်ေနေအာင်ကရတဲ့ နဂါးအရှည်ြကီးကို ပိုသေဘာကျတယ်။ အရပ်ထဲမှာ တရုတ်မသာရှိရင်ေတာင် အဲဒီအိမ်က စည်ကားလွန်းလို့ သွားသွားြကည့်ယူရတယ်။ သူတို့ကန်ေတာ့ထားတဲ့ ြကက်အေကာင်လိုက် ဝက်အေကာင်လိုက် ဟင်းပွဲြကီးေတွဆိုတာ ကာတွန်းထဲမှာပဲ ြမင်ဖူးတာေလ။ တံုချမ်တံုချမ်နဲ့ သူတို့အြမဲတီးေနကျ သီချင်းေလးေတွဆိုလည်း မှတ်မိေနတယ်။
ဆိုတာ သူတို့ ေဖးဘရိတ်ေပါ့။ အိမ်နားမှာ နဝရတ်ေရစင်ေသွးေဆးလုပ်တဲ့ တရုတ်သူေဌးေတွအိမ်ဆို တရုတ်အဆိုေတာ်ေတွ ကားြကီးနဲ့ သီချင်းလာလာဆိုတာ မှတ်မိတယ်။
ဆိုတဲ့ အဂင်္လိပ်သီချင်းကို မြကားဖူးခင်ကတည်းက
ဆိုြပီး တရုတ်နှစ်ကူးသီချင်းအြဖစ် ြကားဖူးတယ်။ အစအဆံုး မရေပမယ့်
တို့၊
တို့၊
တို့ကို နားရည်ဝေနြပီးသား။ ေမသဥ္ဇာဦးကို မင်းသမီးမြဖစ်ခင်ကတည်းက တရုတ်နှစ်ကူးအဆိုေတာ်အြဖစ်မှတ်မိတယ်။ ေဒးဗစ်ချန်းနဲ့တီလံုးကို ြကိုက်သလို ေမာင်ေမျှာ်ြမင်နဲ့ နဂါးမယ်ေလးဆိုတဲ့ တရုတ်သိုင်းဝတ္ထုေတွလည်း အကုန်ဖတ်တယ်။
ခုမှပဲ စဉ်းစားမိေတာ့တယ်။ ကိုယ့်ယဉ်ေကျးမှုကလွဲရင် ေတာ်ေတာ်ေလး တီးမိေခါက်မိ ရင်းနှီးေနတာက တရုတ်ယဉ်ေကျးမှု ြဖစ်ေနေတာ့သကိုး။ ဒါေတာင် ဘယ်နားေလးမှာမှ ငါးြပားဖိုးေတာင် ကြပားထားတာ မဟုတ်ဘူး။ မန်းေလးမှာများြကီးရင် ခက်ရချည်ရဲ့။
တရုတ်နှစ်ကူးေတွကေန ယဉ်ပါးေအာင် မိတ်ဆက်ေပးတာကေတာ့ အရက်ေသာက်တာပါပဲ။ ကိုယ့်ဆီမှာက ငါးပါးသီလနဲ့ ဆံုးမသွန်သင်ထားေပမယ့် သူတို့လူမျိုးေတွကျေတာ့ ကမ်းေပ့ ကမ်းေပ့လုပ်တာကိုက ယဉ်ေကျးမှုေလ။ နတ်တင်၊ တေစ္ဆကန်ေတာ့ရင်ေတာင် အရက်ခွက်ကေလးေတွနဲ့ ကန်ေတာ့ရတာ။ ေဆးေကျာင်းေရာက်ြပီး ေနာက်ပိုင်းမှာေတာ့ နှစ်ကူးဆိုရင် သူငယ်ချင်းအိမ်မှာ အရက်မူးေအာင်ေသာက်တတ်ေနပါြပီ။
တရုတ်ကားေတွထဲမှာလည်း ေသာက်ေတာ်ဗူးရယ်တဲ့ အိုမကွာ သိုင်းသမားေတွ အများြကီးေလ။ တရုတ်နှစ်ကူးမှာ အရက်ေသာက်ရတာေလာက်ေတာ့ ဘယ်မှာမှ အစားအေသာက် မေပါနိုင်ဘူး။ ရွယ်တူသူငယ်ချင်းေတွပဲ ဆူဆူညံညံ ေသာက်ရတာမို့ ေပျာ်စရာလည်း အရမ်းေကာင်းပါတယ်။ တရုတ်မဂင်္လာေဆာင်ေတွမှာ စားပွဲဝိုင်းအလယ်ချထားတဲ့ အရက်ကို ဘယ်ေတာ့မှ မေသာက်ြဖစ်ေပမယ့် တရုတ်နှစ်ကူးအရက်ကိုေတာ့ ဘယ်တုန်းကမှ မြငင်းခဲ့ဖူးပါဘူး။
အရက်ေသာက်တယ်ဆိုတာ အြမည်းတည်တဲ့အစားအေသာက်ထက် စကားအတူေြပာတဲ့ မိတ်ေဆွသူငယ်ချင်းက အရသာပိုတယ် လို့ ထင်ပါတယ်။
တရုတ်နှစ်သစ်ကူးဆိုတာ ကိုယ့်ဆီမှာေတာင် ဒီေလာက်စည်ကားေနတာ၊ သူတို့တရုတ်ြပည်မှာဆိုရင် ဘယ်ေလာက်များ စည်ကားလိုက်မလဲမသိဘူးဆိုတဲ့ အထင်ဟာ တကယ်ေတာ့မှားပါတယ်။ အဲဒါကို ေလာက်ကိုင်နှစ်ကူးနဲ့ေတွ့ေတာ့မှပဲ ေသေသချာချာ သေဘာေပါက်ေတာ့တယ်။ ငယ်ငယ်တုန်းက နှစ်ကူးကာနီးရင် သူတို့တရုတ်ေတွ သခင်္ျိုင်းသွားသွားြပိး တေစ္ဆြကီးကန်ေတာ့တယ်ဆိုတဲ့သေဘာကို နားမလည်ပါဘူး။
သူတို့အိမ်ေတွမှာ တရုတ်စာေတွေရးထားတဲ့ သစ်သားြပားေလးေတွမှာ အေမွှးတိုင်ထွန်းတာလည်း ဘာလုပ်မှန်း နားမလည်ပါဘူး။ ေလာက်ကိုင်ေရာက်ြပီး မိုးလင်းမိုးချုပ် တရုတ်လိုေနလိုက်မှပဲ သေဘာေပါက်လာတယ်။ ဘိုးေဘးမိဘ လူြကီးသူမေတွကို နှစ်ကူးချိန်မှာ မေမ့မေလျာ့ ေကျွးေမွးကုသိုလ်ြပု ေအာင့်ေမ့ြကတဲ့သေဘာကိုး။ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်ကိုလည်း ေတာ်ေတာ် အေလးထားတတ်ြကတယ်။
တစ်နှစ်တစ်ခါ နှစ်သစ်ကူးြကတဲ့သေဘာမှာ ကိုယ်တို့ြမန်မာေတွလို နှစ်ေဟာင်းက အညစ်အေြကးေတွ နှစ်သစ်ကိုပါမသွားေစဖို့ဆိုတဲ့သေဘာမျိုးမထားပဲ အေြကာင်းေြကာင်းေြကာင့် အိမ်နဲ့ေဝးရာေရာက်ေနတဲ့ မိသားစုဝင်ေတွ မပျက်မကွက် ြပန်လည်ဆံုေတွ့ြကဖို့၊ ဘိုးဘွားမိဘေတွကို ရှိခိုးကန်ေတာ့ြကဖို့ဆိုတာကို ပိုအေလးအနက်ထားြကပါတယ်။
လူေတွက တရုတ်ေတွကို အေစ့ကျရာ အပင်ေပါက်တဲ့အမျိုးလို့ ေြပာေလ့ရှိြကေပမယ့် တရုတ်ေတွေလာက် အိမ်ကိုတပ်မက်ခံုမင်တဲ့သူလည်း ရှိမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ အပင်ဘယ်ေလာက်ြမင့်ြမင့် အရွက်ေြကွေတာ့ အေြခြပန်ေရာက်ရစြမဲလို့ ဆိုရိုးရှိတဲ့အတိုင်း ကမ္ဘာပတ်ကံုး အဆံုးမထင် ဘယ်ေနရာကိုပဲ ရွက်လွှင့်ခဲ့သည်ြဖစ်ေစ တချိန်ကျရင်ေတာ့ ဘိုးဘွားတို့ေခါင်းချရာ အိမ်ကိုအေရာက်ြပန်ရစြမဲပဲတဲ့။ ြဖစ်နိုင်ရင်ေတာ့ နှစ်ကူးချိန်မှာ မိသားစု ြပန်ဆံုချင်ပါသတဲ့။
ဒါေြကာင့် ေဆးရံုမှာ လူနာေတွဘယ်လိုမှ ကုမရေတာ့ဘူးဆိုရင် အိမ်ကိုအသက်နဲ့အပါ ြပန်သယ်ချင်ြကတယ်။ နို့မို့ဆို ေသသူ့ဝိဉာဉ်ကို အိမ်ေစာင့်နတ်က ေပးမဝင်ဘူးဆိုပဲ။ ဟိုအကယ်ဒမီရှစ်ဆုရ မူရင်းဇာတ်ကားထဲမှာ အေလာင်းြကီးကို အိမ်အေရာက် ထမ်းသယ်တယ်ဆိုတာ အဲဒီဓေလ့ကလာတာေပါ့။ ေသြပီးရင်ေတာင် ဝိဉာဉ်က အဲဒီအိမ်ကဝိဉာဉ်ြဖစ်ဖို့အတွက် ပင်ပန်းြကီးစွာ ေြကာင့်ကျစိုက်ရတာကို တရုတ်လူမျိုးေတွကသာ နားလည်နိုင်လိမ့်မယ်။
အဲဒီအယူအဆေြကာင့် နဂိုက လူတရုန်းရုန်းစည်ကားတဲ့ ေလာက်ကိုင်ြမို့ကေလးဟာ နှစ်ကူးတဲ့လတစ်လလံုး ကျီးနဲ့ဖုတ်ဖုတ် ြဖစ်သွားတယ်။ အဲဒီမှာ အလုပ်လာလုပ်တဲ့သူအားလံုးက ြပည်မြကီးကလာတဲ့ကေလးေတွေလ။ နှစ်ကူးချိန်ဆို အကုန်အိမ်ြပန်လို့ ေလာင်းကစားဝိုင်းြကီးေတွေတာင် ပိတ်ထားရတယ်။ ထမင်းစားစရာ တရုတ်ဆိုင်ေတွေတာင် မကျန်လို့ ရှမ်းဆိုင်ေတွ လှည့်ပတ်စားရတယ်။
ဒါေပမယ့် တြမို့လံုး အသံမစဲေဗျာက်အိုးပွဲကျင်းပတယ်။ မီးရှူးမီးပန်းေတွပါတဲ့ တရုတ်ေဗျာက်အိုးအတွဲြကီးတစ်ေခွဟာ ြမန်မာေငွနဲ့ ငါးသိန်းကေန ရှစ်သိန်းအထိကုန်တာေတွ ရှိသတဲ့။ တရုတ်ြပည်မှာ အေမွှးတိုင်နဲ့ေဗျာက်အိုးလွတ်တာ တစ်အိမ်မှ မရှိဘူး။
ေရွှစက္ကူ ေငွစက္ကူေတွလည်း မီးရှို့တယ်။ ရှီဝှမ်တီလက်ထက်တုန်းက မိဖုရား၊ ေမာင်းမ၊ ဆင်ြမင်း၊ ကျွဲနွားေတွ ေြမထည့်ြမှုပ်တာ။ ဘာမှ မထူးဆန်းဘူး။ အခုလည်း လူေသတိုင်း အိမ်၊ ြခံ၊ ကား၊ ဒရိုင်ဘာ၊ အေစခံ။ သက်ေတာ်ေစာင့် လက်နက်ကိုင်များပါမကျန် စတိအြဖစ် အရုပ်ကေလးေတွ ထည့်မီးရှို့ေနြကတုန်းပဲ။ ြမို့ခံတရုတ်ေတွကေတာ့ သူတို့အိမ်ကနှစ်ကူးကို ကိုယ်ေတွဖိတ်တဲ့အခါ မိသားစုဆံုတဲ့ပွဲထက် ေစာေစာြကိုဖိတ်ထားတယ်။
နို့မို့ဧည့်ခံေနရတာနဲ့ သူတို့ချင်း လက်ဆံုမစားရမှာစိုးလို့ထင်ပါရဲ့။ နှစ်ကူးမတိုင်ခင်ကတည်းက အိမ်မှာေမွးထားတဲ့ဝက်ကိုေပါ်ြပီး တစ်နှစ်စာ ဝက်အူေချာင်း၊ ဝက်ေပါင်ေြခာက်လုပ်ြပီး သိုေလှာင်တယ်။ အူစံု အသည်းစံု ကလီစာေတွကို ဟင်းချက်တယ်။ ဘူတန်ကလူေတွနဲ့ လံုးဝဆန့်ကျင်စွာ သူတို့ေဈးမှာေတာ့ အေသမေရာင်း၊ ေရခဲရိုက်မေရာင်းဘူး။ ဝက်သား အမဲသားလည်း တစ်ေန့စာ တစ်ေန့ေပါ်ြပီး ကုန်ေအာင်ေရာင်းတာ။
ငါးဆို ေရကန်နဲ့ ေအာက်ဆီဂျင်ေပးထားတယ်။ အေသဘယ်သူမှ ဝယ်မစားဘူး။ ေလာက်ကိုင်က စားေသာက်ဆိုင်ေတွက ဒီမှာလို မီနူးစာအုပ်ကေလးေတွ မထားဘူး။ အရွက်စင်တစ်စင်။ အသားစင်တစ်စင် ဆိုင်ေရှ့မှာ ခင်းထားတယ်။ ြကိုက်တာေရွး။ ေခွး၊ ေြမွ၊ သင်းေခွချပ်၊ ေမျာက်၊ ဂဏန်း၊ ပုဇွန်၊ ငါး အကုန်လံုး အရှင်ေတွ လက်ညှိုးထိုးချက်ခိုင်းရတာ။ ထမင်း ဟင်းကို ညမနက်စာ ချက်ေလ့မရှိဘူး။ စားကာနီးမှ ထချက်၊ ပူပူေလာင်ေလာင် မကုန်ကုန်ေအာင်စား။
ကျန်သမျှ ဝက်စာ။ အလှူအတန်း ပွဲလမ်းသဘင်မှန်သမျှ ဟင်းဆယ်ခွက်မြပည့်ရင် အဂင်္ါမစံုဘူး။ ဘယ်အိ်မ်ကြဖစ်ြဖစ် အဲဒီဆယ်ခွက်ပဲ။ ကိုးကန့်ေတွရဲ့ ဝက်သားအစိမ်းသုတ်ဟာ နံမယ်ြကီးတယ်။ ဒါေပမယ့် အမဲဝမ်းတွင်းသားကိုေချးခါးနဲ့စားတဲ့ ဆာ့ခုမ်းဆိုတာကိုေတာ့ ရန်ကုန်ေရာက်မှပဲ စားဖူးေတာ့တယ်။ ငယ်ငယ်က ေနာက်ေချးကျံုးလာတဲ့သူဆိုေတာ့ စားရတာ ဘယ်လိုမှ မသတီဘူး။
ကိုးကန့်ဆိုတဲ့လူမျိုးဟာ အရင်တုန်းကေတာ့ ကိုးကန့်ေစာ်ဘွားဆိုတာ ရှိခဲ့လို့ ရှမ်းေတွလို့ ယူဆရတယ်။ ဟိုဘက်တရုတ်နိုင်ငံအတွင်း စစ်ေဆာင်ပါးနားေဒသအထိ ရှမ်းေတွရှိတယ်။ အခုလည်း ကိုးကန့်မှာ ရှမ်းရွာေတွ ရှိတုန်းပဲ။ ဗိုလ်ချုပ်ခင်ညွန့်လက်ထက်မှာ လက်နက်နဲ့ြငိမ်းချမ်းေရးကို ဘိန်းနဲ့အလိုက်ေပးြပီး လဲလိုက်ြပီးတဲ့ေနာက် ကိုးကန့်တိုင်းရင်းသားရယ်လို့ ြဖစ်လာတဲ့သူေတွဟာ တရုတ်စကားေြပာ၊ တရုတ်စံေတာ်ချိန်နဲ့ေန၊ တရုတ်ရိုးရာဓေလ့ထံုးစံများကို တေသွမတိမ်းလိုက်နာတဲ့ ကိုးကန့်ေပါက်ေဖာ်ြကီးေတွသာ ြဖစ်တယ်။
သူတို့အားလံုး တဘက်နိုင်ငံထဲကို တံခါးမရှိ ဓါးမရှိ ဝင်နိုင်ထွက်နိုင်တယ်။ လားရှိုးကအတွင်းဘက်ကိုေတာ့ မှတ်ပံုတင် ဒါမှမဟုတ် ဝှိုက်ကဒ်လို့ေခါ်တဲ့ လဝကေထာက်ခံစာ ပါသူများသာ ဝင်လို့ရတယ်။ အများစုကေတာ့ ြမန်မာမှတ်ပံုတင်ေရာ၊ တရုတ်မှတ်ပံုတင်ပါ ရှိြကတယ်။ ေလာက်ကိုင်မှာ မကုနိုင်တဲ့လူနာကို လားရှိုးကိုလွှဲဖို့ရာထက် ကူမင်း (သူတို့အေခါ် ေခွးမင်)ကို လွှဲတာက သူတို့အတွက် ပိုက်ဆံနည်းနည်း ပိုကုန်တာကလွဲရင် အခက်အခဲမရှိဘူး။ ကိုယ်ေတွလည်း သူတို့ဘက်ကို ကူးချည်သန်းချည် ဝင်လည်ဖူးတယ်။ ဘာစာရွက်စာတမ်းမှ ြပစရာမလိုဘူး။
ဗမာစကားသာ မေြပာနဲ့။ သူတို့ေမးတဲ့စကားကို တရုတ်လို အဆီအေငါ်တည့်ေအာင်ေြဖ၊ ဝင်လို့ရြပီ။ ေလာက်ကိုင်သားလို့ဆိုရင် အစစ်အေဆးမရှိဘူး။ ဗမာလို့ သိလိုက်တာနဲ့ ေပးမဝင်ေတာ့ဘူး။ ချင်းေရွှေဟာ်ဘက်မှာ လဝကနဲ့ စာအုပ်လုပ်၊ ဗီဇာေလျှာက်ြပီးမှ ဝင်လို့ရတယ်။ အဲဒီဘက်ကြမို့က တစ်နာရီေလာက် ကားစီးရတယ်။ ဒါေပမယ့် တရုတ်လိုင်စင်နံပတ် တပ်ထားတဲ့ကားေတွနဲ့ဆိုရင်ေတာ့ ဘာအစစ်အေဆးမှ မရှိဘူး။
တရုတ်ဂိတ်က ရစ်ေနလို့လည်း မပူပါနဲ့ေလ။ သူတို့စစ်ေနတဲ့ တံတားေအာက်ကေန လမ်းေလျှာက်ဝင်သွား၊ မြမင်ချင်ေယာင်ေဆာင်ေနလိမ့်မယ်။ ပက်ပင်းြကီး ရင်ဆိုင်ေတွ့လို့ေတာင် ဒဏ်ေငွေဆာင်စရာ မလိုဘူး။ ထိုင်ထေလာက်ပဲ လုပ်ခိုင်းသတဲ့။ သူတို့တရုတ်ြပည်က ေကျာင်းေတွဟာ မူလတန်းေလာက်ကတည်းက ေကျာင်းအိပ်ေကျာင်းစားဗျ။ ထမင်းချက်ရံုြကီးေတွ ရှိတယ်။ မနက်မိုးလင်းတိုင်း ပီတီလုပ်။ စစ်ပညာသင်ြကရတယ်။ အားကစားကို အရမ်းအားေပးတယ်။ နှစ်ကူးချိန်ဆိုရင်ေတာ့ အိမ်ြပန်ဖို့ ေကျာင်းပိတ်ေပးတယ်။
CT Scan ရိုက်လို့ရတဲ့ ေဆးရံုေတွရှိတယ်။ တရုတ်ဆရာဝန်ေတွလည်း ေတာ်ေတာ်များများ ရှိြကတယ်။ အံ့ဩဖို့ေကာင်းတာက အဂင်္လိပ်စာ မဖတ်တတ်တဲ့ ဆရာဝန်ေတွဗျ။ စစ်ချင်တာကိုစစ် ရလာတဲ့အေြဖက တရုတ်လိုပဲ ရမယ်။ ကိုယ့်ဘာသာ ဘာသာြပန်ယူ။
တကယ်ေတာ့ ေရာက်ဖူးေအာင်သာ အလည်သွားရတာပါ။ သူတို့ဘက်ကြမို့ကေလးက သန့်ရှင်းသပ်ရပ်တာပဲ ရှိတယ်။ ကိုယ့်ဘက်က ေလာက်ကိုင်ေလာက် မစည်ဘူး။ ဒီဘက်မှာ ကစားဝိုင်း၊ ေဟာ်တယ်၊ အနှိပ်ခန်း၊ ေဆာင်ြကာြမိုင် ေပါလွန်လွန်းလို့။ ကိုယ့်ဘက်ကလူေတွ ေတာ်ရံုတန်ရံု အနားမကပ်နိုင်ဘူး။ အကုန်လံုး ြပည်ြကီးသူ ြပည်ြကီးသားေတွ။ တရုတ် အတန်းပညာ ရှစ်တန်းေလာက်ပဲ တတ်တဲ့ ကေလးမေလးေတွက ဖဲေဝ ဖဲချိုး သင်တန်းတက်ြပီးရင် ေလာင်းကစားဝိုင်းေတွမှာ ဝင်လုပ်လို့ ရတယ်။ ကျွမ်းကျင်မှုကိုလိုက်ြပီး ရာထူးအဆင့်ေတွ ရှိတယ်။
အဲဒီပညာမှ မတတ်ရင်လည်း ေခါင်းေလျှာ်တာ၊ နှိပ်တာေတွ သင်ေပးဦးမယ်။ သူ့သိုင်းကွက်နဲ့သူ တစ်နာရီစာ၊ နှစ်နာရီစာ၊ တစ်ညလံုးစာ၊ ေခါင်းချည်းသက်သက်၊ ေြခေထာက်ချည့်သက်သက်၊ အကုန်လံုး ဆရာြပမှ နည်းကျမှာေတွ ရှိတယ်။ မီးအိမ်နီအတန်းဘက် ကူးချင်ရင်ေတာ့ ဒီအလုပ်က ပညာတတ်ရံုသက်သက်နဲ့ မရဘူး။ အရပ်အေမာင်း၊ အသားအေရ။ အရွယ်အစား၊ သူများက ေငးြကည့်ရေလာက်ေအာင်ေတာ့ လှမှ ပိုက်ဆံရမယ်။
ဘာလို့ဆိုေတာ့ သူတို့တေတွက ဒီအလုပ်ကို တစ်သက်လံုး လုပ်မှာ မဟုတ်ဘူးတဲ့။ လံုေလာက်တဲ့ ပိုက်ဆံရရင် ရွာြပန် ေယာကင်္ျားယူြပီး အိမ်ရှင်မလုပ်မှာတဲ့။ (ပံုေြပာတာလားေတာ့ မသိေပါင်ကွယ်။ ဒီကလည်း အ ေတာ့ သူများေြပာတယ်ဆို ယံုလိုက်တာပဲ) ေဆးခန်းလာြပတဲ့ ကေလးမေလးေတွကေတာ့ စက်စက်ကိုယိုလို့။ လင်ငုတ်တုတ်ကေလးေတွေတာင် ပါတယ်။ ြမန်မာြပည်ထဲက ေလာက်ကိုင်ကို လာအလုပ်လုပ်တဲ့ အဲဒီတရုတ်မေလးေတွဟာ သူတို့ဆီမှာ ြမင်တင်း လို့ေခါ်တဲ့ ြမန်မာြပည်ဆိုတာ ဘာမှန်း ဘယ်သူမှ မသိြကဘူး။
ေလာက်ကိုင်မှာ ေနခဲ့ရတဲ့ နှစ်နှစ်ခွဲကာလမှာ ေဆးရံုမှာ အတူတာဝန်ကျတဲ့ သွားဆရာဝန်ကေလးနဲ့ ညီအကိုလိုခင်မင်ေနေတာ့ အေဖာ်ရြပီး စိတ်တူသေဘာတူ နှစ်ေယာက်သား ကိုးကုန်းကိုးကျင်း မိုးတလင်းေလျှာက်သွားခဲ့တာ နှံ့နှံ့ကိုတက်လို့။ သူငယ်ချင်းေတွလည်း အားြကီးပဲ။ အန်ဂျီအိုအဖွဲ့တိုင်းနဲ့လည်း ခင်တယ်။ အခုလို နှစ်ကူးချိန််ဆို ဟိုအိမ်ကဖိတ်၊ သည်အိမ်ကဖိတ်နဲ့ တက်ညီလက်ညီ ကုန်းရှိဖချိုင် လုပ်ြကတယ်။
သူက ကိုယ့်ထက်ေတာ်တာ တပ်ဘက်ကအရာရှိေတွနဲ့လည်း အဆင်ေြပေအာင် ေပါင်းတတ်ေတာ့ အဲဒီဘက်က အလှူမဂင်္လာပွဲလမ်းများလည်း မလွတ်ေစရဘူး။ ကိုယ့်ဘက်က အဝင်အထွက်ရှိတဲ့ ကိုးကန့်လူြကီးေတွအိမ်ဆိုလည်း အတူတူ သွားြကတယ်။ အရိုးကွဲေအာင် ချမ်းတဲ့ ေလာက်ကိုင်ေဆာင်းမှာ ေြခအိပ်လက်အိပ်၊ မာဖလာ၊ ေခါင်းေဆာင်း၊ လက်နက် အစံုအလင်နဲ့ ကုတင်နှစ်လံုးြကားမှာ မီးေသွးမီးဖိုေလးေမွှးထား၊ တစ်ကိုယ်လံုး ေကာ်ြပန့်လိပ်သလို ဂွမ်းေစာင်နဲ့ပတ်ြပီး တရုတ်ကားေတွြကည့်ရင်း အိပ်ေပျာ်သွားြကတာလည်း အရသာပဲ။
အဲ့ဩဖို့ေကာင်းတာက သူက တရုတ်ေသွး ေတာ်ေတာ်များများပါေပမယ့် ကိုယ့်ေလာက် တရုတ်စကား မေြပာတတ်ဘူး။ နားေတာ့ပိုလည်တယ်။ ပါးစပ်ကမသွက်ဘူး။ သူများနှစ်ကူးေတွချည့် လိုက်စားလာြကတာ ရန်ကုန်ေရာက်ေတာ့
လို့ ေမးေတာ့
ဆို သူ့အိမ်ကို နှစ်ကူးထမင်းစားဖိတ်တယ်။ စားဖူးသမျှ တရုတ်နှစ်ကူးစာထဲမှ တရုတ်စာနဲ့ မတူဆံုး ထမင်းပွဲပါဗျာ။ ြမန်မာအိမ်ေတွမှာ ဧည့်သည်ထမင်းစားဖိတ်ထားသလို တရုတ်အရသာကင်းကင်း နဲ့ စားရတယ်။ သူလည်း အားနာလို့ နှစ်ကူးဆိုြပီး ထမင်းဖိတ်ေကျွးပံုရတယ်။ သူ့ကိုယ်သူေတာ့ တရုတ်လို့ေတာင် မခံယူသေလာက်ပဲ။ ြမန်မာမစစ်တစစ်ေလာက် ြဖစ်ေနြပီ။ ြမိတ်သား လို့ ေြပာမှ ပိုမှန်မယ်။
Diaspora လို့ေခါ်တဲ့ စကားလံုးတစ်လံုး ရှိတယ်။ ပန်းဝတ်မှုန်ကေလးေတွ ေလယူရာလွင့်သွားသလို လူသားမျိုးေစ့ကေလးေတွလည်း မူလေနရင်း အရပ်ကေန လွင့်ပျံသွားြပီး ေနရာသစ်မှာ အေညှာင့်ေပါက်ရတဲ့အခါ ေရာက်ရှိေနတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်သစ်နဲ့ လိုက်ေလျာညီေထွ ြဖစ်ဖို့ ြကိုးစားရပါသတဲ့။ နို့မို့ဆို အဲဒီပတ်ဝန်းကျင်မှာ မူလရှိနှင့်သူေတွနဲ့ ပဋိပက္ခ ြဖစ်လာမယ် မဟုတ်လား။ တရုတ်မျိုးေစ့ကေလးေတွ Diaspora ြဖစ်တဲ့အခါမှာလည်း အချိန်တန်ေတာ့ အိမ်အေရာက်ြပန်ြကရတယ် ဆိုတဲ့ကိစ္စဟာ ဘယ်သူ့ကိုမှ မထိခိုက်ဘူး။
ကိုယ့်တိုင်းြပည် ကိုယ့်အမျိုးကို ေစာင့်ေရှာက်ရာလည်း ေရာက်တယ်။ ကိုယ်ေနတဲ့တိုင်းြပည်က လူခံေတွနဲ့ လိုက်လိုက်ေလျာေလျာ ြကီးြပင်းလာြပီး ကိုယ့်ကိုယ်ပိုင်ယဉ်ေကျးမှုကို ြမတ်ြမတ်နိုးနိုး ထိမ်းသိမ်းဆက်ခံတာလည်း ချီးကျူးစရာပဲ။ အဲဒီလူမျိုးေတွ ေပျာက်သွားြပီး ငါတို့ လူမျိုးေတွ ြဖစ်ကုန်ေအာင် ဝါးြမိုပစ်ရမယ်။ ငါတို့နဲ့ယူတာနဲ့ ငါတို့ဘာသာဝင် ြဖစ်ကိုြဖစ်ရမယ်။ ဒီေြမက ငါတို့ပိုင်တဲ့ေြမြဖစ်လာရမယ် ဆိုတာကျေတာ့ ဘယ်လိုေြပာြကမလဲ။ ကမ္ဘာအနှံ့အြပား တရုတ်မရှိတဲ့တိုင်းြပည်ရယ်လို့ ခပ်ရှားရှား။ တရုတ်ရှိလို့ ြပဿနာြဖစ်ရတယ် ဆိုတဲ့ တိုင်းြပည်လည်း ခပ်ရှားရှား။
ကိုယ်လိုရာကို အစဆွဲထုတ်ြကမယ့် အေရးကို ြမင်လို့ ြကိုေြပာလိုက်ဦးမယ်။ တရုတ်ြမိုတာကို ခံချင်တယ် တရုတ်ေြကာက်တယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ် တစ်လံုးမှ မပါဘူး။ ြမိုတာချင်းအတူတူ တရုတ်ကသူတို့ကိုယ်သူတို့ ြမန်မာပါဆိုြပိးြမိုတာ။
ဟိုဟာေတွကေတာ့ ြမန်မာတစ်ြပည်လံုး ၇၈၆ ြဖစ်ရေစ့မယ် ဆိုြပိးေတာ့ ြမိုတာ။ မန္တေလးမှာရှိတဲ့ တရုတ်ေတွက ဝမ်းေစွ့ဝမ်းေစွ့ လုပ်ချင်လုပ်မယ် မန်းေလး။ ေစွမန်းေလး။ အို့ကျစ်ေကျာ်ေအး မန်းစေလးပဲ။ လူေတွသာ ေနရာေပျာက်သွားတာ ြမို့ေပျာက်မသွားဘူး။ ဘူးသီးေတာင် ေမာင်းေတာမှာေတာ့ ရခိုင်ရွာ မီးကုန်ေအာင်တိုက်ြပီးမှ ကုလားရွာတည်တာ။ ြပန်ဝင်မလာနဲ့ သတ်ပစ်မယ်ချည့်ပဲ။
မတူတာကိုပဲ ေြပာပါတယ်။ ဘယ်ဟာကိုမှ အားေပးလက်ခံ မရှိပါဘူး။ ဒါေပမယ့် နှစ်သစ်ကူးြကမယ့် တရုတ်ေတွကိုေတာ့ အြပံုးမပျက် ကုန်းရှိဖချိုင် လုပ်နိုင်ပါေသးတယ်။ လာဗျာ။ ကမ်းေပ့ ကမ်းေပ့။
ေဖ့စ်ဘုတ်ေပါ်က မိတ်ေဆွေတာ်ေတာ်များများဟာ အဲသည်မှာ ရှိေနမှန်း အစက မသိပါဘူး။ သူတို့လည်း အားအားယားယား ရှိြကတဲ့အချိန်မို့ မိုးလင်းမိုးချုပ် ဟိုလူနဲ့ချိန်း သည်လူနဲ့ချိန်း ေလျှာက်ေတွ့ရတာ တစ်ပါတ်လံုးလံုးပါပဲ။ အိမ်ခံသူငယ်ချင်းက ေရာက်တာနဲ့ ရထားစီးကဒ်တစ်ခုနဲ့ ဖုန်းတစ်လံုး စီစဉ်ထားေပးလို့သာေတာ်ေတာ့တယ်။
ဒါေတာင် မိုးလင်းတာနဲ့ထွက်၊ ညအချိန်မေတာ်မှ ြပန်ေရာက်ဆိုေတာ့ ဖုန်းဓါတ်ခဲကေလးေတာင် အလျင်မီေအာင် မသွင်းနိုင်ပဲ အားကုန်ကုန်သွားတယ်။ နဂါးရုပ်လှလှြကီးေတွ၊ ပန်းေပါင်းစံုနဲ့ အလှဆင်ထားတဲ့ ဥယျာဉ်ြကီးေတွ၊ တန်းစီြပီး ခံုေနရာေစာင့်စားခဲ့ရတဲ့ စားေသာက်ဆိုင်ြကီးေတွ၊ ဘာကိုလိုချင်ရမှန်းမသိေအာင် ခမ်းနားစံုလင်လှတဲ့ ေဈးဆိုင်ကန္နား ြကီးြကီးမားမားေတွ၊ ေရေြမာင်းေလးရဲ့ တဘက်တချက်က ရင်ခုန်ဖွယ်ရာ ပွဲေတာ်ညေတွ၊ အားလံုးအားလံုးထက် စိတ်ဝင်စားမိတာက အဲဒီတရပ်တေကျးမှာ အသက်ေမွးဝမ်းေကျာင်းေနရတဲ့၊ ပညာဆည်းပူးေနရတဲ့ မိေဝးဖေဝး ြမန်မာကေလးေတွ။ အဲဒါေတွနဲ့တင် အချိန်ကုန်သွားြပီး သူတို့စကင်္ာပူနိုင်ငံသားေတွရဲ့ ဓေလ့ထံုးစံေတွ၊ ယဉ်ေကျးမှုေတွကိုေတာင် မေတွ့ခဲ့မိဘူး။ သူတို့ဆီက တရုတ်နှစ်သစ်ကူးဟာ ကိုယ်ေတွအတွက် တစ်နှစ်တစ်ခါ ြကံုေတာင့်ြကံုခဲ ရံုးပိတ်ရက်ရှည်တစ်ခုထက် ဘာမှ မပိုပါဘူး။
ငယ်ငယ်တုန်းကေတာ့ တရုတ်နှစ်သစ်ကူးဆိုတာ စားေကာင်းေသာက်ဖွယ်ေတွ စားရတဲ့ ေန့လို့ပဲ မှတ်မိပါတယ်။ အိမ်နီးနားချင်း တရုတ်မိသားစုေတွက လာလာပို့ထားတာ အလျှံပယ်ပါပဲ။ အနည်းဆံုးေတာ့ ေခါက်ဆွဲေကျာ်၊ ြကာဇံေကျာ်၊ တီေကွး၊ မြကိုက်တာ တစ်ခုမှ မရှိဘူး။ နှမ်းကေလးေတွကပ်ြပီးေကျာ်တဲ့ မုန့်လံုးြကီးလိုဟာေလးေတွလည်း ြကိုက်တယ်။
တရုတ်နဂါးေတွ လာကရင်လည်း ြကည့်ရတယ်။ တရုတ်ကားထဲက သိုင်းပညာရှင်ေတွလို့ေတာင် ထင်မိတယ်။ နှစ်ေယာက်ကတဲ့နဂါးထက် လူေတွအများြကီး ပတ်ချာလည်ေနေအာင်ကရတဲ့ နဂါးအရှည်ြကီးကို ပိုသေဘာကျတယ်။ အရပ်ထဲမှာ တရုတ်မသာရှိရင်ေတာင် အဲဒီအိမ်က စည်ကားလွန်းလို့ သွားသွားြကည့်ယူရတယ်။ သူတို့ကန်ေတာ့ထားတဲ့ ြကက်အေကာင်လိုက် ဝက်အေကာင်လိုက် ဟင်းပွဲြကီးေတွဆိုတာ ကာတွန်းထဲမှာပဲ ြမင်ဖူးတာေလ။ တံုချမ်တံုချမ်နဲ့ သူတို့အြမဲတီးေနကျ သီချင်းေလးေတွဆိုလည်း မှတ်မိေနတယ်။
“လဝန်းေလးနဲ့တူတယ် ေမ့ကိုလားကွယ်။”
ဆိုတာ သူတို့ ေဖးဘရိတ်ေပါ့။ အိမ်နားမှာ နဝရတ်ေရစင်ေသွးေဆးလုပ်တဲ့ တရုတ်သူေဌးေတွအိမ်ဆို တရုတ်အဆိုေတာ်ေတွ ကားြကီးနဲ့ သီချင်းလာလာဆိုတာ မှတ်မိတယ်။
“ဟက်ပီးဘတ်ေဒး တူးယူ”
ဆိုတဲ့ အဂင်္လိပ်သီချင်းကို မြကားဖူးခင်ကတည်းက
“စွန်းနီရှီးလျန် ခွိုက်ေလာ်”
ဆိုြပီး တရုတ်နှစ်ကူးသီချင်းအြဖစ် ြကားဖူးတယ်။ အစအဆံုး မရေပမယ့်
“မိလဲ့မိလဲ့ ဝါအိုက်နီ”
တို့၊
“ထျန်မီးမီ”
တို့၊
“ယွဲ့လျန်းသိုက်ေပျာင် ေဝါတက်ရှင်း”
တို့ကို နားရည်ဝေနြပီးသား။ ေမသဥ္ဇာဦးကို မင်းသမီးမြဖစ်ခင်ကတည်းက တရုတ်နှစ်ကူးအဆိုေတာ်အြဖစ်မှတ်မိတယ်။ ေဒးဗစ်ချန်းနဲ့တီလံုးကို ြကိုက်သလို ေမာင်ေမျှာ်ြမင်နဲ့ နဂါးမယ်ေလးဆိုတဲ့ တရုတ်သိုင်းဝတ္ထုေတွလည်း အကုန်ဖတ်တယ်။
ခုမှပဲ စဉ်းစားမိေတာ့တယ်။ ကိုယ့်ယဉ်ေကျးမှုကလွဲရင် ေတာ်ေတာ်ေလး တီးမိေခါက်မိ ရင်းနှီးေနတာက တရုတ်ယဉ်ေကျးမှု ြဖစ်ေနေတာ့သကိုး။ ဒါေတာင် ဘယ်နားေလးမှာမှ ငါးြပားဖိုးေတာင် ကြပားထားတာ မဟုတ်ဘူး။ မန်းေလးမှာများြကီးရင် ခက်ရချည်ရဲ့။
တရုတ်နှစ်ကူးေတွကေန ယဉ်ပါးေအာင် မိတ်ဆက်ေပးတာကေတာ့ အရက်ေသာက်တာပါပဲ။ ကိုယ့်ဆီမှာက ငါးပါးသီလနဲ့ ဆံုးမသွန်သင်ထားေပမယ့် သူတို့လူမျိုးေတွကျေတာ့ ကမ်းေပ့ ကမ်းေပ့လုပ်တာကိုက ယဉ်ေကျးမှုေလ။ နတ်တင်၊ တေစ္ဆကန်ေတာ့ရင်ေတာင် အရက်ခွက်ကေလးေတွနဲ့ ကန်ေတာ့ရတာ။ ေဆးေကျာင်းေရာက်ြပီး ေနာက်ပိုင်းမှာေတာ့ နှစ်ကူးဆိုရင် သူငယ်ချင်းအိမ်မှာ အရက်မူးေအာင်ေသာက်တတ်ေနပါြပီ။
တရုတ်ကားေတွထဲမှာလည်း ေသာက်ေတာ်ဗူးရယ်တဲ့ အိုမကွာ သိုင်းသမားေတွ အများြကီးေလ။ တရုတ်နှစ်ကူးမှာ အရက်ေသာက်ရတာေလာက်ေတာ့ ဘယ်မှာမှ အစားအေသာက် မေပါနိုင်ဘူး။ ရွယ်တူသူငယ်ချင်းေတွပဲ ဆူဆူညံညံ ေသာက်ရတာမို့ ေပျာ်စရာလည်း အရမ်းေကာင်းပါတယ်။ တရုတ်မဂင်္လာေဆာင်ေတွမှာ စားပွဲဝိုင်းအလယ်ချထားတဲ့ အရက်ကို ဘယ်ေတာ့မှ မေသာက်ြဖစ်ေပမယ့် တရုတ်နှစ်ကူးအရက်ကိုေတာ့ ဘယ်တုန်းကမှ မြငင်းခဲ့ဖူးပါဘူး။
အရက်ေသာက်တယ်ဆိုတာ အြမည်းတည်တဲ့အစားအေသာက်ထက် စကားအတူေြပာတဲ့ မိတ်ေဆွသူငယ်ချင်းက အရသာပိုတယ် လို့ ထင်ပါတယ်။
တရုတ်နှစ်သစ်ကူးဆိုတာ ကိုယ့်ဆီမှာေတာင် ဒီေလာက်စည်ကားေနတာ၊ သူတို့တရုတ်ြပည်မှာဆိုရင် ဘယ်ေလာက်များ စည်ကားလိုက်မလဲမသိဘူးဆိုတဲ့ အထင်ဟာ တကယ်ေတာ့မှားပါတယ်။ အဲဒါကို ေလာက်ကိုင်နှစ်ကူးနဲ့ေတွ့ေတာ့မှပဲ ေသေသချာချာ သေဘာေပါက်ေတာ့တယ်။ ငယ်ငယ်တုန်းက နှစ်ကူးကာနီးရင် သူတို့တရုတ်ေတွ သခင်္ျိုင်းသွားသွားြပိး တေစ္ဆြကီးကန်ေတာ့တယ်ဆိုတဲ့သေဘာကို နားမလည်ပါဘူး။
သူတို့အိမ်ေတွမှာ တရုတ်စာေတွေရးထားတဲ့ သစ်သားြပားေလးေတွမှာ အေမွှးတိုင်ထွန်းတာလည်း ဘာလုပ်မှန်း နားမလည်ပါဘူး။ ေလာက်ကိုင်ေရာက်ြပီး မိုးလင်းမိုးချုပ် တရုတ်လိုေနလိုက်မှပဲ သေဘာေပါက်လာတယ်။ ဘိုးေဘးမိဘ လူြကီးသူမေတွကို နှစ်ကူးချိန်မှာ မေမ့မေလျာ့ ေကျွးေမွးကုသိုလ်ြပု ေအာင့်ေမ့ြကတဲ့သေဘာကိုး။ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်ကိုလည်း ေတာ်ေတာ် အေလးထားတတ်ြကတယ်။
တစ်နှစ်တစ်ခါ နှစ်သစ်ကူးြကတဲ့သေဘာမှာ ကိုယ်တို့ြမန်မာေတွလို နှစ်ေဟာင်းက အညစ်အေြကးေတွ နှစ်သစ်ကိုပါမသွားေစဖို့ဆိုတဲ့သေဘာမျိုးမထားပဲ အေြကာင်းေြကာင်းေြကာင့် အိမ်နဲ့ေဝးရာေရာက်ေနတဲ့ မိသားစုဝင်ေတွ မပျက်မကွက် ြပန်လည်ဆံုေတွ့ြကဖို့၊ ဘိုးဘွားမိဘေတွကို ရှိခိုးကန်ေတာ့ြကဖို့ဆိုတာကို ပိုအေလးအနက်ထားြကပါတယ်။
လူေတွက တရုတ်ေတွကို အေစ့ကျရာ အပင်ေပါက်တဲ့အမျိုးလို့ ေြပာေလ့ရှိြကေပမယ့် တရုတ်ေတွေလာက် အိမ်ကိုတပ်မက်ခံုမင်တဲ့သူလည်း ရှိမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ အပင်ဘယ်ေလာက်ြမင့်ြမင့် အရွက်ေြကွေတာ့ အေြခြပန်ေရာက်ရစြမဲလို့ ဆိုရိုးရှိတဲ့အတိုင်း ကမ္ဘာပတ်ကံုး အဆံုးမထင် ဘယ်ေနရာကိုပဲ ရွက်လွှင့်ခဲ့သည်ြဖစ်ေစ တချိန်ကျရင်ေတာ့ ဘိုးဘွားတို့ေခါင်းချရာ အိမ်ကိုအေရာက်ြပန်ရစြမဲပဲတဲ့။ ြဖစ်နိုင်ရင်ေတာ့ နှစ်ကူးချိန်မှာ မိသားစု ြပန်ဆံုချင်ပါသတဲ့။
ဒါေြကာင့် ေဆးရံုမှာ လူနာေတွဘယ်လိုမှ ကုမရေတာ့ဘူးဆိုရင် အိမ်ကိုအသက်နဲ့အပါ ြပန်သယ်ချင်ြကတယ်။ နို့မို့ဆို ေသသူ့ဝိဉာဉ်ကို အိမ်ေစာင့်နတ်က ေပးမဝင်ဘူးဆိုပဲ။ ဟိုအကယ်ဒမီရှစ်ဆုရ မူရင်းဇာတ်ကားထဲမှာ အေလာင်းြကီးကို အိမ်အေရာက် ထမ်းသယ်တယ်ဆိုတာ အဲဒီဓေလ့ကလာတာေပါ့။ ေသြပီးရင်ေတာင် ဝိဉာဉ်က အဲဒီအိမ်ကဝိဉာဉ်ြဖစ်ဖို့အတွက် ပင်ပန်းြကီးစွာ ေြကာင့်ကျစိုက်ရတာကို တရုတ်လူမျိုးေတွကသာ နားလည်နိုင်လိမ့်မယ်။
အဲဒီအယူအဆေြကာင့် နဂိုက လူတရုန်းရုန်းစည်ကားတဲ့ ေလာက်ကိုင်ြမို့ကေလးဟာ နှစ်ကူးတဲ့လတစ်လလံုး ကျီးနဲ့ဖုတ်ဖုတ် ြဖစ်သွားတယ်။ အဲဒီမှာ အလုပ်လာလုပ်တဲ့သူအားလံုးက ြပည်မြကီးကလာတဲ့ကေလးေတွေလ။ နှစ်ကူးချိန်ဆို အကုန်အိမ်ြပန်လို့ ေလာင်းကစားဝိုင်းြကီးေတွေတာင် ပိတ်ထားရတယ်။ ထမင်းစားစရာ တရုတ်ဆိုင်ေတွေတာင် မကျန်လို့ ရှမ်းဆိုင်ေတွ လှည့်ပတ်စားရတယ်။
ဒါေပမယ့် တြမို့လံုး အသံမစဲေဗျာက်အိုးပွဲကျင်းပတယ်။ မီးရှူးမီးပန်းေတွပါတဲ့ တရုတ်ေဗျာက်အိုးအတွဲြကီးတစ်ေခွဟာ ြမန်မာေငွနဲ့ ငါးသိန်းကေန ရှစ်သိန်းအထိကုန်တာေတွ ရှိသတဲ့။ တရုတ်ြပည်မှာ အေမွှးတိုင်နဲ့ေဗျာက်အိုးလွတ်တာ တစ်အိမ်မှ မရှိဘူး။
ေရွှစက္ကူ ေငွစက္ကူေတွလည်း မီးရှို့တယ်။ ရှီဝှမ်တီလက်ထက်တုန်းက မိဖုရား၊ ေမာင်းမ၊ ဆင်ြမင်း၊ ကျွဲနွားေတွ ေြမထည့်ြမှုပ်တာ။ ဘာမှ မထူးဆန်းဘူး။ အခုလည်း လူေသတိုင်း အိမ်၊ ြခံ၊ ကား၊ ဒရိုင်ဘာ၊ အေစခံ။ သက်ေတာ်ေစာင့် လက်နက်ကိုင်များပါမကျန် စတိအြဖစ် အရုပ်ကေလးေတွ ထည့်မီးရှို့ေနြကတုန်းပဲ။ ြမို့ခံတရုတ်ေတွကေတာ့ သူတို့အိမ်ကနှစ်ကူးကို ကိုယ်ေတွဖိတ်တဲ့အခါ မိသားစုဆံုတဲ့ပွဲထက် ေစာေစာြကိုဖိတ်ထားတယ်။
နို့မို့ဧည့်ခံေနရတာနဲ့ သူတို့ချင်း လက်ဆံုမစားရမှာစိုးလို့ထင်ပါရဲ့။ နှစ်ကူးမတိုင်ခင်ကတည်းက အိမ်မှာေမွးထားတဲ့ဝက်ကိုေပါ်ြပီး တစ်နှစ်စာ ဝက်အူေချာင်း၊ ဝက်ေပါင်ေြခာက်လုပ်ြပီး သိုေလှာင်တယ်။ အူစံု အသည်းစံု ကလီစာေတွကို ဟင်းချက်တယ်။ ဘူတန်ကလူေတွနဲ့ လံုးဝဆန့်ကျင်စွာ သူတို့ေဈးမှာေတာ့ အေသမေရာင်း၊ ေရခဲရိုက်မေရာင်းဘူး။ ဝက်သား အမဲသားလည်း တစ်ေန့စာ တစ်ေန့ေပါ်ြပီး ကုန်ေအာင်ေရာင်းတာ။
ငါးဆို ေရကန်နဲ့ ေအာက်ဆီဂျင်ေပးထားတယ်။ အေသဘယ်သူမှ ဝယ်မစားဘူး။ ေလာက်ကိုင်က စားေသာက်ဆိုင်ေတွက ဒီမှာလို မီနူးစာအုပ်ကေလးေတွ မထားဘူး။ အရွက်စင်တစ်စင်။ အသားစင်တစ်စင် ဆိုင်ေရှ့မှာ ခင်းထားတယ်။ ြကိုက်တာေရွး။ ေခွး၊ ေြမွ၊ သင်းေခွချပ်၊ ေမျာက်၊ ဂဏန်း၊ ပုဇွန်၊ ငါး အကုန်လံုး အရှင်ေတွ လက်ညှိုးထိုးချက်ခိုင်းရတာ။ ထမင်း ဟင်းကို ညမနက်စာ ချက်ေလ့မရှိဘူး။ စားကာနီးမှ ထချက်၊ ပူပူေလာင်ေလာင် မကုန်ကုန်ေအာင်စား။
ကျန်သမျှ ဝက်စာ။ အလှူအတန်း ပွဲလမ်းသဘင်မှန်သမျှ ဟင်းဆယ်ခွက်မြပည့်ရင် အဂင်္ါမစံုဘူး။ ဘယ်အိ်မ်ကြဖစ်ြဖစ် အဲဒီဆယ်ခွက်ပဲ။ ကိုးကန့်ေတွရဲ့ ဝက်သားအစိမ်းသုတ်ဟာ နံမယ်ြကီးတယ်။ ဒါေပမယ့် အမဲဝမ်းတွင်းသားကိုေချးခါးနဲ့စားတဲ့ ဆာ့ခုမ်းဆိုတာကိုေတာ့ ရန်ကုန်ေရာက်မှပဲ စားဖူးေတာ့တယ်။ ငယ်ငယ်က ေနာက်ေချးကျံုးလာတဲ့သူဆိုေတာ့ စားရတာ ဘယ်လိုမှ မသတီဘူး။
ကိုးကန့်ဆိုတဲ့လူမျိုးဟာ အရင်တုန်းကေတာ့ ကိုးကန့်ေစာ်ဘွားဆိုတာ ရှိခဲ့လို့ ရှမ်းေတွလို့ ယူဆရတယ်။ ဟိုဘက်တရုတ်နိုင်ငံအတွင်း စစ်ေဆာင်ပါးနားေဒသအထိ ရှမ်းေတွရှိတယ်။ အခုလည်း ကိုးကန့်မှာ ရှမ်းရွာေတွ ရှိတုန်းပဲ။ ဗိုလ်ချုပ်ခင်ညွန့်လက်ထက်မှာ လက်နက်နဲ့ြငိမ်းချမ်းေရးကို ဘိန်းနဲ့အလိုက်ေပးြပီး လဲလိုက်ြပီးတဲ့ေနာက် ကိုးကန့်တိုင်းရင်းသားရယ်လို့ ြဖစ်လာတဲ့သူေတွဟာ တရုတ်စကားေြပာ၊ တရုတ်စံေတာ်ချိန်နဲ့ေန၊ တရုတ်ရိုးရာဓေလ့ထံုးစံများကို တေသွမတိမ်းလိုက်နာတဲ့ ကိုးကန့်ေပါက်ေဖာ်ြကီးေတွသာ ြဖစ်တယ်။
သူတို့အားလံုး တဘက်နိုင်ငံထဲကို တံခါးမရှိ ဓါးမရှိ ဝင်နိုင်ထွက်နိုင်တယ်။ လားရှိုးကအတွင်းဘက်ကိုေတာ့ မှတ်ပံုတင် ဒါမှမဟုတ် ဝှိုက်ကဒ်လို့ေခါ်တဲ့ လဝကေထာက်ခံစာ ပါသူများသာ ဝင်လို့ရတယ်။ အများစုကေတာ့ ြမန်မာမှတ်ပံုတင်ေရာ၊ တရုတ်မှတ်ပံုတင်ပါ ရှိြကတယ်။ ေလာက်ကိုင်မှာ မကုနိုင်တဲ့လူနာကို လားရှိုးကိုလွှဲဖို့ရာထက် ကူမင်း (သူတို့အေခါ် ေခွးမင်)ကို လွှဲတာက သူတို့အတွက် ပိုက်ဆံနည်းနည်း ပိုကုန်တာကလွဲရင် အခက်အခဲမရှိဘူး။ ကိုယ်ေတွလည်း သူတို့ဘက်ကို ကူးချည်သန်းချည် ဝင်လည်ဖူးတယ်။ ဘာစာရွက်စာတမ်းမှ ြပစရာမလိုဘူး။
ဗမာစကားသာ မေြပာနဲ့။ သူတို့ေမးတဲ့စကားကို တရုတ်လို အဆီအေငါ်တည့်ေအာင်ေြဖ၊ ဝင်လို့ရြပီ။ ေလာက်ကိုင်သားလို့ဆိုရင် အစစ်အေဆးမရှိဘူး။ ဗမာလို့ သိလိုက်တာနဲ့ ေပးမဝင်ေတာ့ဘူး။ ချင်းေရွှေဟာ်ဘက်မှာ လဝကနဲ့ စာအုပ်လုပ်၊ ဗီဇာေလျှာက်ြပီးမှ ဝင်လို့ရတယ်။ အဲဒီဘက်ကြမို့က တစ်နာရီေလာက် ကားစီးရတယ်။ ဒါေပမယ့် တရုတ်လိုင်စင်နံပတ် တပ်ထားတဲ့ကားေတွနဲ့ဆိုရင်ေတာ့ ဘာအစစ်အေဆးမှ မရှိဘူး။
တရုတ်ဂိတ်က ရစ်ေနလို့လည်း မပူပါနဲ့ေလ။ သူတို့စစ်ေနတဲ့ တံတားေအာက်ကေန လမ်းေလျှာက်ဝင်သွား၊ မြမင်ချင်ေယာင်ေဆာင်ေနလိမ့်မယ်။ ပက်ပင်းြကီး ရင်ဆိုင်ေတွ့လို့ေတာင် ဒဏ်ေငွေဆာင်စရာ မလိုဘူး။ ထိုင်ထေလာက်ပဲ လုပ်ခိုင်းသတဲ့။ သူတို့တရုတ်ြပည်က ေကျာင်းေတွဟာ မူလတန်းေလာက်ကတည်းက ေကျာင်းအိပ်ေကျာင်းစားဗျ။ ထမင်းချက်ရံုြကီးေတွ ရှိတယ်။ မနက်မိုးလင်းတိုင်း ပီတီလုပ်။ စစ်ပညာသင်ြကရတယ်။ အားကစားကို အရမ်းအားေပးတယ်။ နှစ်ကူးချိန်ဆိုရင်ေတာ့ အိမ်ြပန်ဖို့ ေကျာင်းပိတ်ေပးတယ်။
CT Scan ရိုက်လို့ရတဲ့ ေဆးရံုေတွရှိတယ်။ တရုတ်ဆရာဝန်ေတွလည်း ေတာ်ေတာ်များများ ရှိြကတယ်။ အံ့ဩဖို့ေကာင်းတာက အဂင်္လိပ်စာ မဖတ်တတ်တဲ့ ဆရာဝန်ေတွဗျ။ စစ်ချင်တာကိုစစ် ရလာတဲ့အေြဖက တရုတ်လိုပဲ ရမယ်။ ကိုယ့်ဘာသာ ဘာသာြပန်ယူ။
တကယ်ေတာ့ ေရာက်ဖူးေအာင်သာ အလည်သွားရတာပါ။ သူတို့ဘက်ကြမို့ကေလးက သန့်ရှင်းသပ်ရပ်တာပဲ ရှိတယ်။ ကိုယ့်ဘက်က ေလာက်ကိုင်ေလာက် မစည်ဘူး။ ဒီဘက်မှာ ကစားဝိုင်း၊ ေဟာ်တယ်၊ အနှိပ်ခန်း၊ ေဆာင်ြကာြမိုင် ေပါလွန်လွန်းလို့။ ကိုယ့်ဘက်ကလူေတွ ေတာ်ရံုတန်ရံု အနားမကပ်နိုင်ဘူး။ အကုန်လံုး ြပည်ြကီးသူ ြပည်ြကီးသားေတွ။ တရုတ် အတန်းပညာ ရှစ်တန်းေလာက်ပဲ တတ်တဲ့ ကေလးမေလးေတွက ဖဲေဝ ဖဲချိုး သင်တန်းတက်ြပီးရင် ေလာင်းကစားဝိုင်းေတွမှာ ဝင်လုပ်လို့ ရတယ်။ ကျွမ်းကျင်မှုကိုလိုက်ြပီး ရာထူးအဆင့်ေတွ ရှိတယ်။
အဲဒီပညာမှ မတတ်ရင်လည်း ေခါင်းေလျှာ်တာ၊ နှိပ်တာေတွ သင်ေပးဦးမယ်။ သူ့သိုင်းကွက်နဲ့သူ တစ်နာရီစာ၊ နှစ်နာရီစာ၊ တစ်ညလံုးစာ၊ ေခါင်းချည်းသက်သက်၊ ေြခေထာက်ချည့်သက်သက်၊ အကုန်လံုး ဆရာြပမှ နည်းကျမှာေတွ ရှိတယ်။ မီးအိမ်နီအတန်းဘက် ကူးချင်ရင်ေတာ့ ဒီအလုပ်က ပညာတတ်ရံုသက်သက်နဲ့ မရဘူး။ အရပ်အေမာင်း၊ အသားအေရ။ အရွယ်အစား၊ သူများက ေငးြကည့်ရေလာက်ေအာင်ေတာ့ လှမှ ပိုက်ဆံရမယ်။
ဘာလို့ဆိုေတာ့ သူတို့တေတွက ဒီအလုပ်ကို တစ်သက်လံုး လုပ်မှာ မဟုတ်ဘူးတဲ့။ လံုေလာက်တဲ့ ပိုက်ဆံရရင် ရွာြပန် ေယာကင်္ျားယူြပီး အိမ်ရှင်မလုပ်မှာတဲ့။ (ပံုေြပာတာလားေတာ့ မသိေပါင်ကွယ်။ ဒီကလည်း အ ေတာ့ သူများေြပာတယ်ဆို ယံုလိုက်တာပဲ) ေဆးခန်းလာြပတဲ့ ကေလးမေလးေတွကေတာ့ စက်စက်ကိုယိုလို့။ လင်ငုတ်တုတ်ကေလးေတွေတာင် ပါတယ်။ ြမန်မာြပည်ထဲက ေလာက်ကိုင်ကို လာအလုပ်လုပ်တဲ့ အဲဒီတရုတ်မေလးေတွဟာ သူတို့ဆီမှာ ြမင်တင်း လို့ေခါ်တဲ့ ြမန်မာြပည်ဆိုတာ ဘာမှန်း ဘယ်သူမှ မသိြကဘူး။
ေလာက်ကိုင်မှာ ေနခဲ့ရတဲ့ နှစ်နှစ်ခွဲကာလမှာ ေဆးရံုမှာ အတူတာဝန်ကျတဲ့ သွားဆရာဝန်ကေလးနဲ့ ညီအကိုလိုခင်မင်ေနေတာ့ အေဖာ်ရြပီး စိတ်တူသေဘာတူ နှစ်ေယာက်သား ကိုးကုန်းကိုးကျင်း မိုးတလင်းေလျှာက်သွားခဲ့တာ နှံ့နှံ့ကိုတက်လို့။ သူငယ်ချင်းေတွလည်း အားြကီးပဲ။ အန်ဂျီအိုအဖွဲ့တိုင်းနဲ့လည်း ခင်တယ်။ အခုလို နှစ်ကူးချိန််ဆို ဟိုအိမ်ကဖိတ်၊ သည်အိမ်ကဖိတ်နဲ့ တက်ညီလက်ညီ ကုန်းရှိဖချိုင် လုပ်ြကတယ်။
သူက ကိုယ့်ထက်ေတာ်တာ တပ်ဘက်ကအရာရှိေတွနဲ့လည်း အဆင်ေြပေအာင် ေပါင်းတတ်ေတာ့ အဲဒီဘက်က အလှူမဂင်္လာပွဲလမ်းများလည်း မလွတ်ေစရဘူး။ ကိုယ့်ဘက်က အဝင်အထွက်ရှိတဲ့ ကိုးကန့်လူြကီးေတွအိမ်ဆိုလည်း အတူတူ သွားြကတယ်။ အရိုးကွဲေအာင် ချမ်းတဲ့ ေလာက်ကိုင်ေဆာင်းမှာ ေြခအိပ်လက်အိပ်၊ မာဖလာ၊ ေခါင်းေဆာင်း၊ လက်နက် အစံုအလင်နဲ့ ကုတင်နှစ်လံုးြကားမှာ မီးေသွးမီးဖိုေလးေမွှးထား၊ တစ်ကိုယ်လံုး ေကာ်ြပန့်လိပ်သလို ဂွမ်းေစာင်နဲ့ပတ်ြပီး တရုတ်ကားေတွြကည့်ရင်း အိပ်ေပျာ်သွားြကတာလည်း အရသာပဲ။
အဲ့ဩဖို့ေကာင်းတာက သူက တရုတ်ေသွး ေတာ်ေတာ်များများပါေပမယ့် ကိုယ့်ေလာက် တရုတ်စကား မေြပာတတ်ဘူး။ နားေတာ့ပိုလည်တယ်။ ပါးစပ်ကမသွက်ဘူး။ သူများနှစ်ကူးေတွချည့် လိုက်စားလာြကတာ ရန်ကုန်ေရာက်ေတာ့
“မင်းအိမ်ကေရာ နှစ်မကူးဘူးလား”
လို့ ေမးေတာ့
“ကူးတယ်ေလ”
ဆို သူ့အိမ်ကို နှစ်ကူးထမင်းစားဖိတ်တယ်။ စားဖူးသမျှ တရုတ်နှစ်ကူးစာထဲမှ တရုတ်စာနဲ့ မတူဆံုး ထမင်းပွဲပါဗျာ။ ြမန်မာအိမ်ေတွမှာ ဧည့်သည်ထမင်းစားဖိတ်ထားသလို တရုတ်အရသာကင်းကင်း နဲ့ စားရတယ်။ သူလည်း အားနာလို့ နှစ်ကူးဆိုြပီး ထမင်းဖိတ်ေကျွးပံုရတယ်။ သူ့ကိုယ်သူေတာ့ တရုတ်လို့ေတာင် မခံယူသေလာက်ပဲ။ ြမန်မာမစစ်တစစ်ေလာက် ြဖစ်ေနြပီ။ ြမိတ်သား လို့ ေြပာမှ ပိုမှန်မယ်။
Diaspora လို့ေခါ်တဲ့ စကားလံုးတစ်လံုး ရှိတယ်။ ပန်းဝတ်မှုန်ကေလးေတွ ေလယူရာလွင့်သွားသလို လူသားမျိုးေစ့ကေလးေတွလည်း မူလေနရင်း အရပ်ကေန လွင့်ပျံသွားြပီး ေနရာသစ်မှာ အေညှာင့်ေပါက်ရတဲ့အခါ ေရာက်ရှိေနတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်သစ်နဲ့ လိုက်ေလျာညီေထွ ြဖစ်ဖို့ ြကိုးစားရပါသတဲ့။ နို့မို့ဆို အဲဒီပတ်ဝန်းကျင်မှာ မူလရှိနှင့်သူေတွနဲ့ ပဋိပက္ခ ြဖစ်လာမယ် မဟုတ်လား။ တရုတ်မျိုးေစ့ကေလးေတွ Diaspora ြဖစ်တဲ့အခါမှာလည်း အချိန်တန်ေတာ့ အိမ်အေရာက်ြပန်ြကရတယ် ဆိုတဲ့ကိစ္စဟာ ဘယ်သူ့ကိုမှ မထိခိုက်ဘူး။
ကိုယ့်တိုင်းြပည် ကိုယ့်အမျိုးကို ေစာင့်ေရှာက်ရာလည်း ေရာက်တယ်။ ကိုယ်ေနတဲ့တိုင်းြပည်က လူခံေတွနဲ့ လိုက်လိုက်ေလျာေလျာ ြကီးြပင်းလာြပီး ကိုယ့်ကိုယ်ပိုင်ယဉ်ေကျးမှုကို ြမတ်ြမတ်နိုးနိုး ထိမ်းသိမ်းဆက်ခံတာလည်း ချီးကျူးစရာပဲ။ အဲဒီလူမျိုးေတွ ေပျာက်သွားြပီး ငါတို့ လူမျိုးေတွ ြဖစ်ကုန်ေအာင် ဝါးြမိုပစ်ရမယ်။ ငါတို့နဲ့ယူတာနဲ့ ငါတို့ဘာသာဝင် ြဖစ်ကိုြဖစ်ရမယ်။ ဒီေြမက ငါတို့ပိုင်တဲ့ေြမြဖစ်လာရမယ် ဆိုတာကျေတာ့ ဘယ်လိုေြပာြကမလဲ။ ကမ္ဘာအနှံ့အြပား တရုတ်မရှိတဲ့တိုင်းြပည်ရယ်လို့ ခပ်ရှားရှား။ တရုတ်ရှိလို့ ြပဿနာြဖစ်ရတယ် ဆိုတဲ့ တိုင်းြပည်လည်း ခပ်ရှားရှား။
ကိုယ်လိုရာကို အစဆွဲထုတ်ြကမယ့် အေရးကို ြမင်လို့ ြကိုေြပာလိုက်ဦးမယ်။ တရုတ်ြမိုတာကို ခံချင်တယ် တရုတ်ေြကာက်တယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ် တစ်လံုးမှ မပါဘူး။ ြမိုတာချင်းအတူတူ တရုတ်ကသူတို့ကိုယ်သူတို့ ြမန်မာပါဆိုြပိးြမိုတာ။
ဟိုဟာေတွကေတာ့ ြမန်မာတစ်ြပည်လံုး ၇၈၆ ြဖစ်ရေစ့မယ် ဆိုြပိးေတာ့ ြမိုတာ။ မန္တေလးမှာရှိတဲ့ တရုတ်ေတွက ဝမ်းေစွ့ဝမ်းေစွ့ လုပ်ချင်လုပ်မယ် မန်းေလး။ ေစွမန်းေလး။ အို့ကျစ်ေကျာ်ေအး မန်းစေလးပဲ။ လူေတွသာ ေနရာေပျာက်သွားတာ ြမို့ေပျာက်မသွားဘူး။ ဘူးသီးေတာင် ေမာင်းေတာမှာေတာ့ ရခိုင်ရွာ မီးကုန်ေအာင်တိုက်ြပီးမှ ကုလားရွာတည်တာ။ ြပန်ဝင်မလာနဲ့ သတ်ပစ်မယ်ချည့်ပဲ။
မတူတာကိုပဲ ေြပာပါတယ်။ ဘယ်ဟာကိုမှ အားေပးလက်ခံ မရှိပါဘူး။ ဒါေပမယ့် နှစ်သစ်ကူးြကမယ့် တရုတ်ေတွကိုေတာ့ အြပံုးမပျက် ကုန်းရှိဖချိုင် လုပ်နိုင်ပါေသးတယ်။ လာဗျာ။ ကမ်းေပ့ ကမ်းေပ့။
0 comments:
Post a Comment